Avances de 2016 y futuro del proyecto

Hola a todos:

Hemos estado un año sin publicar nada por aquí, pero eso no significa que no haya habido avances en la traducción de Devil Survivor. A continuación os ofrecemos un informe del estado de la traducción y su futuro.

Como ya sabréis, la mayor parte del año pasado estuvimos programando Devil Survivor Script Editor y por eso no pudimos traducir mucho. Afortunadamente, el tiempo que empleamos en desarrollar esa herramienta nos ha facilitado mucho las cosas ahora y, por este motivo, a lo largo de este año hemos podido avanzar mucho más con la traducción. Actualmente podríamos decir que se encuentra a un 50% y con casi toda seguridad estará acabada a lo largo del próximo año 2017 (aunque nunca se sabe).

Un pequeño resumen de lo que ya está y lo que no está traducido:

+ Lo que ya está traducido: diálogos durante las batallas, algunos diálogos de fuera de las batallas (capítulo previo y uno), descripción de habilidades y algunos textos de los menús, algunas imágenes (la mayoría).

– Lo que falta por traducir: la mayoría de los diálogos de fuera de las batallas, correos, sistema de subasta demoníaca, algunas pocas imágenes y algunos textos de los menús que faltan.

A continuación os dejamos con un vídeo en el que podéis ver un pequeño avance:

Y eso es todo de momento.
¡Hasta la próxima!

8 pensamientos en “Avances de 2016 y futuro del proyecto”

    1. Hola, gracias por ofrecerte pero en la fase en la que estamos ya no podemos añadir a nadie nuevo porque desajustaríamos el estilo de redacción. Espero que lo entiendas 😉

Deja un comentario