Hola a todos, hace más de 1 mes desde que no publicamos nada, y ya empieza a dar un poco por saco la conciencia, así que algo tenemos que publicar.
Como podréis observar, hemos añadido una pequeña sección nueva a la página donde podéis encontrar enlaces de interés si os vais a dedicar a esto del romhacking, no esperéis encontrar gran cosa todavía, aunque esa sección va a permanecer en constante desarrollo.
Respecto a las traducciones, a falta de que Neku dé un informe de su situación daré yo uno de la mía.
El Mago de Oz nds
La traducción sigue en marcha, por supuesto, y le he dado un empujoncito estos últimos días. Para que os hagáis una idea de por donde va, más o menos creo que podría decir que todos los diálogos de los mapas de primavera (Spring) están casi traducidos.
Por otro lado, si habéis accedido a la página del proyecto, habréis visto que he añadido una nueva barra que hace referencia a ‘base de datos’, esto quiere decir que voy a traducir todos los objetos y monstruos del juego. Es una idea que sé que no puede gustar a todos, pero quiero que esta traducción sea un poco más seria, y creo que este paso es fundamental. Dado que todos estos textos son del tipo fixed length (no se puede editar el tamaño) habrá que echar mano de técnicas transcreativas… pero creedme, estoy haciendo un estudio sobre el uso de la transcreación en videojuegos y es mucho más común de lo que parece, y bien aplicado es un lujo. De todas formas si la cosa no convence, siempre se podrá lanzar un parche con o sin esos elementos traducidos.
Eso es todo por ahora. Muchas gracias por seguirnos, y si tenéis cualquier duda o pregunta… ¡no dudéis en comentar!