Hola a todos, es la primera entrada que escribimos haciendo referencia a la publicación de un parche de traducción ajeno, pero este bien lo merece.
Hoy se escribe una nueva página en la historia del romhacking español. El equipo de Tales of Translations ha traducido el videojuego Radiant Historia de Nintendo DS a un perfecto español. ¿No sabéis quienes son Tales of Translations? Son un grupo de altruistas que se dedica a traducir videojuegos desde 2006. Aunque principalmente se centran en hacernos llegar la saga Tales of de namco en español, a veces nos sorprenden con otros proyectos, como es el caso.
He de decir que llevo siguiendo a este grupo de traducción desde que los conocí hace más de 4 años gracias a su traducción de Tales of the Abyss para PS2. (Juego que os recomiendo probar a todos, con su parche, claro). Aunque suene cursi decirlo, para mí han sido una fuente de inspiración todo este tiempo, siempre los he admirado e idolatrado (desde las sombras).
Este equipo de traductores no sólo ha traducido este video juego, ya cuenta con un amplio historial que abarca títulos como Tales of Eternia, Tales of Destiny, Banjo Kazooie, La Promesa de Suzumiya, etc. Y muy pronto Tales of Vesperia se añadirá a este listado.
En esta ocasión han traducido el RPG por turnos de ATLUS Radian Historia para la primera consola de doble pantalla de Nintendo. Este videojuego no vio la luz en el mercado Europeo, aunque sí que lo hizo en Norteamérica (Febrero, 2011) y Japón (Septiembre, 2010). Yo lo definiría como una de esas muchas joyas que tiene Nintendo DS y que están ahí esperando a ser descubiertas. En su día lo jugué y me gustó bastante, si sois fans del género tenéis que echarle un vistazo, y más ahora que está en perfecto español.
¡Bravo por la comunidad de Tales of Translations!
Eso es todo lo que tenía que decir. Si queréis descargar el parche y darles las gracias aquí os dejo el enlace a su blog.
http://blog.tales-tra.com/2013/noticias/radiant-historia-al-espanol/