Novedades de la traducción de Shining Force

¡Buenos días a todos!

Os informo de que aunque pase muy poco por aquí, sigo con la traducción. La verdad es que no está tan avanzada como quisiese, y no creo que para este año la tenga terminada… De todas formas, prefiero tomar mi tiempo y dejarla bien a hacer una chapuza y tener que revisarla luego por completo. Me he dedicado en este tiempo a hacer varias ediciones gráficas y a buscar algunas palabras de los menús que no encontraba, algo que me ha quitado gran parte del tiempo que podía haber dedicado a la traducción… pero bueno…

La traducción sigue igual. Tengo traducido un cuarto del juego (25%). Quizás durante estos días suba un vídeo para que veáis un poco los textos, las batallas, etc.

Perdón por haceros esperar tanto. Tampoco dispongo de mucho tiempo libre. Voy haciendo lo que puedo poco a poco.

Saludos.

Problemas serios con el Mago de Oz [DS]

Hola a todos,

Escribo esta entrada porque debo explicar el motivo del parón que va a sufrir la traducción de «El Mago de Oz [DS]». Bueno, resulta que los programadores encargados de la creación de la ROM, decidieron cargar todo el groso del archivo con el script principal de golpe en memoria, con lo cual, la memoria RAM de la nintendo DS queda casi llena al ejecutar el juego. Como todos sabéis, para realizar una traducción necesitamos ocupar más espacio, puesto que hay que añadir nuevos caracteres y las frases suelen ser más largas. Bueno, pues resulta que ya hemos alcanzado el máximo de memoria RAM, ¡y eso que todavía no hemos traducido ni un 15% de ese archivo!

Conclusión: No podemos traducir más hasta que no encontremos un método para dividir la carga de ese archivo en fases, de lo contrario, la ROM no funcionará. Esto llevará tiempo, a lo mejor nunca conseguimos descubrir cómo hacerlo, pero tengo fé en que saldremos adelante (al igual que hemos solventado otros problemas anteriores). Ha llevado mucho tiempo empezar este proyecto y no voy a dejarlo tirado a las primeras de cambio.

Espero que lo entendáis, y gracias por vuestra comprensión.

Nuevas imágenes de Shining Force II

Después de tanto tiempo, aquí os dejo unas imágenes que muestran la pantalla de inicio del juego y varias pantallas de batalla y de información. Deciros que todo lo que hay en francés ya lo tengo localizado y traducido, así que no os preocupéis. Ya llevo un 25% del juego traducido y revisado. Sé que no voy muy deprisa teniendo en cuenta que llevo ya un año con el proyecto, pero prefiero dejarlo todo bien hecho y no ir con prisas y tener que estar revisando errores. Sin más que añadir, aquí os dejo con las imágenes. Para que el gif vaya cambiando de imagen, tenéis que darle clic.

Nuevas noticias sobre la traducción de Shining Force 2

Traigo muy buenas noticias. Ya he encontrado la forma de traducir TODOS Y CADA UNO de los menús, por lo que podré brindaros el juego TOTALMENTE EN CASTELLANO. Me ha costado un poco encontrarlo, pero por fin he dado con ello. Respecto a la traducción, deciros que sigue por donde estaba, ya que además de no haber tenido tiempo de avanzar, el poco que tenía lo he dedicado a revisar lo que ya tenía traducido, que había varias faltas.
Ahora que vienen los exámenes no creo que pueda avanzar mucho, aunque haré lo que pueda. En verano intentaré avanzarla lo máximo posible, aunque no sé si podré terminarla, porque os aseguro que hay muuuchas líneas de texto xD.

Novedades sobre la traducción de Shining Force II

¡Hola a todos!
Disculpad el estar tanto tiempo sin dar señales de vida, pero la universidad me deja poco tiempo libre D:
Deciros que ya llevo un 25% del juego traducido. Ahora actualizaré la sección con el avance y con algunas imágenes.
A ver si a lo largo de este año lo puedo terminar. Quiero que la traducción esté perfecta y que no presente ningún error, es por eso por lo que también me está llevando tanto tiempo.
A los que la seguís, gracias por todo, y de nuevo disculpas por no decir nada U_U

[El Mago de Oz] Noticias y sorpresa

¡Hola a todos!

Ya se va acabando el veranito, y tengo más tiempo para dedicar a la traducción. Actualmente me encuentro a punto de salir de un estado de «atascamiento» en la traducción, problemas de hexadecimal y todo eso que no entendereis muchos, pero por suerte ya casi lo tengo solucionado, espero que de esta semana no pase.

A la espera de solventar este problema… os dejo con un video nuevo con una muestra de las batallas traducidas 🙂

¡Nos vemos!